본문 바로가기
인도네시아어 를 배워보자

인니어강의 (욕)

by 일오삼투어 2006. 12. 17.
작성일 : 2006-10-22 [여행일 : 2006.01.01]글 주소 : http://target7.travelnut.co.kr/T39784564212876

뚜둥~!
올만입니다.
저의 강의를 욜요리 기둘리신 여러분..
산디군의 인니어 강의는 기존의 인니어 강의와 다른 분위기로
출발 합니당. 아자!!

2004년은 원숭이띠의 해 라고들 하더군여.
원숭이는 인니어로 kera[끄라]입니다. 손오공 아시죠? 손오공은 Kerasakti[끄라삭티] 입니다. 원숭이라는 뜻의 kera 에다가 '초능력의'라는 뜻을 가진 sakti가 붙은 단어 입니다. 초능력의 원숭이. 인도네시아에서 티비 보다보면 드라마로 손오공 틀어줍니다. 이거 인기 폭발입니다. 주재가도 있습니다. '끄라삭띠~~~~' 라고. 물론.. 불러드리진 않겠슴다.

암튼 앞으론 누구든지 원숭이같이 행동하는 인간이 있슴 '끄라'라고 불러줍시다. 끄라... --;

오늘은 원래 숫자를 갈쳐 드릴려고 했슴다.
근데.. 수제자 꽃순씨께서 말씀하시길 '지난번 강의 내용중 kepala(머리)만 다들 기억하고 있더라'는 소식을 듣고, 고민하게 되었슴다. kepala.. 머리.. 대가리.. 그래! 대가리... 이번에는 욕을 함 배워 봅시다.. 대가리랑 욕이 뭔 관계가 있느냐고 하시는 분들.. 사실 별 관계 없슴다. 걍 제 맘입니다.

-------------------------------------강 의 시 작--------------------------------------

욕 / 비속어


세계 어디를 가든 우리가 가장 쉽게 배우고, 확실히 암기하는 것이 바로 욕입니다.

욕~!

인도네시아 사람들이라고 욕이 없겠쓰므리까?
그곳도 사람 사는 곳인지라 다덜 웃으면서 욕도 하고 그럽니다.
참고로 회사의 인도네시아 연수생들에게 지난번 소방교육때 이미 산디군이한국 욕을 가르쳐 줬습니다.
그리고 그 사람들에게 오늘 한국 사람들한테 인도네시아욕 가르쳐 줄꺼라고 알렸습니다.
이젠 사내에서 서로서로 상대방 나랏말로 하는 욕을 알아들을수 있게 되었으니
서로가 알아서들 욕은 자제하도록 하세요~



1. Sial [씨~알] 썅~!

의미가 무엇일까요?
'썅~!', '띠~블', '씨~블' 과 비슷한 의미를 가지는 단어입니다. 이닌어 욕의 기본이라고 할 수 있지요.

어떤 상황에서 쓸까?
언제 어디서든 전천후, 남녀노소를 가리지 않고 막 쓰셔도 됩니다.
물론 욕을 얻어먹는 상대방의 기분은 X 같을 겁니다. 어느 누구든 욕먹고 기분 좋을 사람은 없져 --;
영어에서 Fuck, 우리말에서 '썅~!' '씨~블' 같은 말을 쓰게되는 상황에서 언제나 적절히 어울리는 욕입니다. 차마 상대방에게 화는 못내겠고, 그냥 욕을 중얼중얼거려야 할 상황에서 '씨~알'이라고 해 보세요.



2. Kurang ajar
[꾸~랑 아자~르] 싸가쥐~!

의미가 무엇일까요?
'부족한, 덜된'이라는 뜻의 kurang과 '배우다'라는 뜻의 'ajar'가 합쳐진 욕입니다. 우리말로 직역 하자면 '덜배워먹은 자쉭~!' 입니다.

어떤 상황에서 쓸까?
우리말로 '이런 싸가지~!', '싸가지 없는 쉐끼' 등과 같은 욕을 해야 하는 상황에서 똑같이 사용할 수 있습니다.
비오는날 인도위를 걷고 있는데 지나가틑 차가 확 지나가면서 차도에 있는 물을 뿌려대었을때 인니인들이 외치곤 하더군여. '꾸랑 아자~르~!'



3. Brengsek [브렝~쎅] 띱때끼~!

의미가 무엇일까요?
'띱때', '씁새', '18넘', '개쉑' 등의 의미를 가지고 있습니다.

어떤 상황에서 쓸까?
이말은 잘 사용하셔야 됩니다. 그냥 상대방이 기분 나쁘게 한다고 걍 '브렝`쒝' 이라고 해버리면, 자칫 칼부림 날수도 있습다.
일단 상대방이 나보다 쌈을 잘하는지 못하는지, 그리고 상대의 패거리가 있는지 없는지, 결정적으로 상대에게 칼이나 총기류의 무기가 있는지 먼저 확인을 하십숑.
그리고 절라 만만해 보인다고 여겨지면 함 외쳐 보세요. 물론 산디군은.. 소심해서 차마 이런 말 못해 봤슴다. --;



4. Menjijikan [먼지지깐] 재섭서~!

의미가 무엇일까요?
'너 진짜 역겹다' '너 정말 왕재수다' 뭐.. 이딴 의미 입니다.

어떤 상황에서 쓸까?
특히 여자분들.. 인도네시아에 갔을때 현지 남자들이 찝접대는 일이 많을 것입니다. 남자가 괜찮아 보이면 상관 없지만, 만약에 그 남자가 절라 느끼하게 붙어댄다면, 상당히 괴로우시겠져. 이럴때 사용하실 수 있슴다. 무표정한 얼굴로 이 표현을 사용한다면 효과가 더 클 것 같군여.



이 외에도 여러 욕들이 존재 하겠지만,
산디군 같이 척하고, 순진하고, 소극적이고, 부끄럼 잘 타는 사람이
언제 욕이란걸 해 보았겠습니까? (-___-);
아는거라곤 이 욕들 밖에 없슴다.
이 욕들의 발음을 오늘도 역시 함 들어 보도록 합시다. ㅋㅋ






[녹음내용 청취]
1. Sial [씨~알] 썅~!
2. Kurang ajar [꾸~랑 아자~르] 싸가쥐~!
3. Brengsek [쁘렝~쎅] 띱때끼~!
4. Menjijikan [먼지지깐] 재섭서~!

'인도네시아어 를 배워보자' 카테고리의 다른 글

인니어 강의 (제1장)  (2) 2006.12.17
인니어강의 (대명사)  (1) 2006.12.17
인니어강의 (숫자)  (1) 2006.12.17
인니어강의 (기본)  (1) 2006.12.17
인니어강의 (기본대화)  (0) 2006.12.17